L’article 8 est une communication scientifique qui a eu lieu du 15 au 17 décembre à Iksad Institute en Turquie. L’article en question articule la reconsidération de l’anglais vernaculaire des Afro-Americains. L'anglais vernaculaire afro-américain (AVAA) est devenu un sujet de recherche depuis des siècles. D'un point de vue prescriptiviste, cette langue ne respecte pas les règles de l'anglais standard, alors que d'un point de vue descriptiviste (linguistiquement parlant) l'AAVE est autanti valable. Bien que d'un point de vue linguistique, l’AVAA est également importante que l'anglais standard, de nombreuses personnes ont dénigré l'AVAA Rickford (2000).
Au regard de ces approches négatives à l’égard de l'AVAA, le but de cet article est de montrer que pour mieux comprendre et apprécier l'AVAA comme toute autre langue, il est bon de retracer son histoire, ses liens avec ses locuteurs, sa grammaire et son vocabulaire ainsi que son implication dans le système éducatif
Des études ont soutenu que les grammairiens prescriptifs pourraient avoir besoin de comprendre que l'anglais standard "sont simplement des normes établies pour l'utilisation de l'anglais" en classe et dans d'autres contextes, mais d'un point de vue linguistique, ces modèles ne sont pas nécessairement meilleurs que les autres modèles.
Même si l'anglais standard est recommandé dans les milieux universitaires, l'AVAA ne doit pas être ignoré. Ainsi dit, appliquer la diglossie à l'anglais standard américain et à l'AVAA (en utilisant le premier dans des contextes académiques et professionnels et le second à la maison ou au sein de la communauté) serait une bonne alternative.
American vernacular, standard English