Détails Publication
Politique linguistique familiale et transmission des langues parentales et du français au sein des familles de migrants internes non moose dans la ville de Ouagadougou,
Lien de l'article:
Auteur(s): Wendnonga Gilbert KAFANDO
Auteur(s) tagués: KAFANDO Wendnonga Gilbert
Renseignée par : KAFANDO Wendnonga Gilbert
Résumé

Il n’est pas rare de rencontrer à Ouagadougou des enfants de migrants internes non moose maniant avec une aisance saisissante aussi bien leurs langues parentales que le français, langue officielle du Burkina Faso. De telles performances linguistiques dans une ville plurilingue, où le moore constitue la langue véhiculaire prépondérante, suscitent à l’évidence la curiosité de tout linguiste. Aussi viendrait-il à penser, de façon empirique, que les parents migrants internes non moose sont les principaux responsables des prouesses langagières de leurs enfants. Il se pose alors avec acuité le problème de la place de la politique linguistique familiale (PLF) des migrants internes non moose dans la transmission langagière des langues parentales et du français. Ce faisant, deux objectifs sont assignés à la présente étude, notamment ceux visant respectivement à apprécier l’influence de la PLF des migrants internes non moose sur la transmission langagière des langues parentales et du français et à déterminer les stratégies mises en place par les parents pour favoriser cette transmission langagière. Les entretiens oraux auprès de trois familles de migrants internes non moose installées à Ouagadougou et l’observation participante ont permis de mettre en relief une PLF favorable à la transmission des langues parentales et du français. Cette méthode d’investigation a par ailleurs permis de cerner les différentes stratégies mises en oeuvre par lesdites familles pour stimuler cette transmission langagière.

Mots-clés

Politique linguistique familiale, transmission langagière, langues parentales, migrants internes

939
Enseignants
5607
Publications
49
Laboratoires
84
Projets